Błędy językowe, które większość popełnia

Polski język – trudny język i to nie tylko dla obcokrajowca.

Wiele Polaków w codziennej mowie nieświadomie utrwala błędy językowe. Niektóre z czasem są tak powszechne, że stają się poprawnymi formami. Co prawda język stale ewoluuje, ale warto poznać najpopularniejsze błędy zamiast czekać, aż staną się one normą.

Błędy w związkach frazeologicznych

Związki frazeologiczne to powiedzenia, których nie powinno się zmieniać. Częstym błędem jest powiedzenie “iść po najmniejszej linii oporu” zamiast “iść po linii najmniejszego oporu”. Różnica nie wydaje się znacząca, jednak warto zastanowić co jest sensem tego zdania. W końcu to opór ma być jak najmniejszy, a nie sama linia.

Hybrydy

Na polskich ulicach często można usłyszeć przekombinowaną zbitkę “w każdym bądź razie”. Powstała ona z dwóch powiedzeń: “w każdym razie” i “bądź co bądź”. Dbając o poprawność języka, lepiej po prostu wybrać jedną opcję. Inną hybrydą jest słowo “przekonywujący”, które nie przekonało polskich językoznawców. Błędna forma powstała z połączenia poprawnych form “przekonujący” oraz “przekonywający”.

Pleonazmy

Pleonazmy to wyrażenia, w których jedna część wypowiedzi zawiera treść występującą także w drugiej części. Są to zatem wszystkie wyrażenia potocznie nazywane masłem maślanym. Najpopularniejsze przykłady takich niepotrzebnych zbitek to: cofać się do tyłu, w miesiącu lutym, dwie, równe połowy, akwen wodny, fakt autentyczny, spadać w dół czy wracać z powrotem.

About the Author: admin

You might like

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *